当前位置:

IP收购进军日本,国外IP能否拯救收益?

来源:红网 作者:杨璐 编辑:易木 2018-08-30 21:30:41
时刻新闻
—分享—

  天空一声巨响,野崎君闪亮登场。天空二声巨响,野崎被购漫改忙。

  对于许多喜爱动漫的年轻人来说,8月27日,灿星影视传媒宣布《月刊少女野崎君》将在中国被改编为真人电视剧的消息的那天,恐怕就是再蓝的天,都能凭空打下一道霹雳正中天门盖。

  这也难怪,动漫多以平面世界的虚构人物为主体,虽然源于现实,但实质上是一种高度概括的抽象画,难免与现实真人差距过大。再加上灿星影视传媒对《月刊少女野崎君》内容的概括:本剧讲述女孩许千代为接近暗恋已久的钢铁直男林野崎而加入其漫画团队,在创作漫画期刊《月刊少女》的过程中,一群年轻人收获成长与梦想的故事。

  剧情概括,没有大错。但实际上,《月刊少女野崎君》的本质,就是一部搞笑的少女恋爱动漫,并没有那么高大上的主题。强行拔高会不会影响原剧“笑果”,真人改编谁来主演,剧情改动到底有多大……这都是原著粉丝疑惑的问题。

  这其实也不能怪原著粉丝。如今国内IP购买改编热虽不似几年前风口下“挂羊头卖狗肉”般的敷衍,但论起改编质量却仍旧有待商榷——而IP的吸金程度,同样有待讨论。

  但就算是这样,国内跨洋购买日本IP的风潮却仍然盛行:《龙樱》《情书》《秒速五厘米》即将迎来汉化改编版,而老牌经典漫画如《怪医黑杰克》《城市猎人》也被中国公司收购版权进行改编。

  为什么国内影视公司如此倾向收购日本IP?

  首先,日本作为动漫强国,甚至于亚洲文化输出大国的地位是根本保障。日本影视作品、漫画文学作品创作的繁盛局面支撑起了本国民众的文化需求,也深刻影响到了世界民众对于亚洲文化的认知。东野圭吾等日本作家在内地走红,各类日本动漫在国内从不缺乏粉丝,日剧与电影也同样具有相当数量的观众……这些都可以作证日本的影视文化作品在中国的分量。

  其次,日本盛产优秀的影视文化作品,而其IP相较国内而言可谓物美价廉。根据日本文艺家协会规约第25条“利用者与本协会协议规定,与电影制作及上映等相关的著作物使用费,在斟酌制作费、提供价格等后,以1000万日元(约600多万人民币)为上限”,明文限制了IP的价格。当然,如果实在是个大IP,电影制作费体量大,原作品、作者知名度高的情况,价格会相对上涨,但高也不过44万人民币左右,原作者能拿到其中60-80%。早先购买一部日剧的单项改编价格甚至不需10万美金——其实版权所有方在乎的根本不是钱,而是改编方的理念是否贴合自身。

  但是随着资本热钱的涌入,购买日本IP改编的生意似乎也不是一本万利,反倒丛生了许多乱象与问题。

  国内购买日本IP的热潮催生了各式各样的“中间人”炒高IP价格,各类打着中介人与代理人幌子的骗子层出不穷。随着中国企业的涌入与竞争,日本IP价格难免水涨船高。但这样高价购入的IP却不一定为观众所买账。《嫌疑人X的献身》中国改编版斩获4亿票房,《妖猫传》的5.3亿票房还是建立在毁誉参半的评价上。然后呢?其他的日本IP改编呢?几乎无一例外的以“扑街”收尾。其中“扑”得最惨烈的还属黄磊主演的《深夜食堂》,豆瓣评分2.8,几乎引来了国内观众报复性的恶搞与批评。

  日本与中国虽是一衣带水的邻邦,但其“凄美”的文化内核实则与中国的文化审美意趣相差甚远。日本许多文化产品深深根植于日本的社会制度,但若照搬到中国则会显得水土不服,观众无法理解剧情,自然也产生不了共鸣。中国人无法理解为什么上班族只为一碗方便面就在深夜独自前往食堂——正常的选择难道不应该是楼下的夜宵烧烤摊吗?本土化是横亘在日本IP汉化面前的一个重要难题。这也成为了国内观众抵制IP改编的重要理由。

  当下影视形式不比几年前的狂热:改编一个知名IP,请几位当红流量演员,不管剧情布景多不入眼都能大把捞金。观众趋于理性,更加的注重作品本身。购入日本IP会不会成为下个风口,这是一个难以下定论的问题。但是好的故事,从来不乏受众。

  文/杨璐

来源:红网

作者:杨璐

编辑:易木

本文为红辣椒评论原创文章,转载请附上原文出处链接和本声明。

本文链接:https://hlj.rednet.cn/c/2018/08/30/4718441.htm

阅读下一篇

返回红网首页 返回红辣椒评论首页