当前位置:

雷代表,你可知canton不是我真姓?

来源:红网 作者:祖长云 编辑:易木 2014-02-22 00:03:44
时刻新闻
—分享—
  昨日,市人大代表雷建威发言时,建议将“广州”的官方英文翻译为canton。雷建威提出:“粤语在西方叫Cantonese,全世界1.1亿人讲这个单词,来源于canton(广州),被老外叫了整整两百年,而现在广州的翻译是拼音Guangzhou,这次我建议把这个上升到战略高度。”(2月21日《羊城晚报》)
  
  “你可知macao,不是我真姓,我离开你太久了,母亲……”1999年,一首《澳门》唱红大江南北,充分展现了澳门渴望“认祖归宗”的迫切心情。与之相反,在广州人代会上,某人大代表建议将“广州”英文名恢复成“canton”,还要求上升到战略高度,而其理由竟然是方便老外使用。
  
  从表面上看,一个城市的英文名称无伤大雅。但事实并非如此简单。从政治层面上讲,汉语早已成为联合国六种工作语言之一,我们完全没有为了迎合西方人的“口味”而自贬身价。从情结角度分析,讲汉语是我们热爱民族、热爱祖国的表现,更是让我们养成文明的好习惯,提高自豪感、自信心的现实需要,每个人都有将包括汉语拼音在内的民族语言发扬光大的责任和义务。从历史角度观察,广州是一座具有2200年的历史的文化名城,在秦朝时就已经成为省会城市,而“canton”这一舶来品不过才200余年的光景,而且仅限于个别国家使用,我们怎能“为了一棵小草而放弃整片森林”?因此,该代表的“豪言壮语”实际上只是“呆言伪语”。
  
  无独有偶,“广州改名论”并非“一个人在战斗”,“老百姓买不起房是因为能力低下”、“不提倡农村孩子上大学”、“女老师教出伪娘和女汉子”等怪谈此起彼伏。之所以会产生“代表呆语”,主要有两方面原因。一是某些代表把人代会当成“走秀的T台”,不惜以“呆语伪语”哗众取宠、吸引眼球。二是某些代表长期“自闭”于高阁之内,不接地气、不听民声、不识民意,说起话来,自然“言之无物”,甚至“语惊四座”。
  
  众所周知,人民代表大会制度是为了从根本上保障人民群众能当家做主,作为人民的一份子,人大代表应时刻以人民的利益为重,应以其远见卓识为“中国梦”贡献力量。但“远见卓识”并非“怪谈百物语”。不找边际的奇谈怪论非但不能形成推动发展的“动力”,还很可能会变成掣肘发展的“阻力”。
  
  笔者认为,要消灭“代表呆语”,就要做足“选、树、引、罚”四篇文章。一是严把人大代表选举关,谨防心术不正、不学无术的人混进队伍。二是树立务实作风,促使代表从思想上自觉抵制“呆语”。三是引导代表下基层接地气,使其成为上情下达、下情上达的沟通渠道。四是适度惩处,对大放“呆语”的人大代表进行批评教育,营造求真、求是、求正的语言环境。
  
  文/祖长云

来源:红网

作者:祖长云

编辑:易木

本文为红辣椒评论原创文章,转载请附上原文出处链接和本声明。

本文链接:https://hlj.rednet.cn/c/2014/02/22/3279144.htm

阅读下一篇

返回红网首页 返回红辣椒评论首页