当前位置:

评论之星·双语视评丨北京冬奥会 - Beijing Winter Olympics

来源:红网 作者:陈保君 石若舒 邓琳娜 编辑:陈乘 2021-12-24 13:21:20
时刻新闻
—分享—

——本视频系红网第七届全国大学生“评论之星”选拔赛参赛作品

石若舒:

大家好!这是仨扇有话说,我是石若舒报道!大家应该都听说过 “奥运会” 吧,奥运会是国际上最重要的比赛之一。每四年举办一届,每两年轮流举办夏季奥运会和冬季奥运会。如果说哪个东道国举办过的奥运会最让人难忘,不得不说那就是 “中国” 了。过去,也就是2008年,中国曾经举办过一次奥运会。我们相信,2022年中国会举办得简约而隆重,让全世界都留下深刻的印象。2022年的中国第二次奥运会,意义必将不言而喻,一定会像过去一样优雅壮观。所以,在我们庆祝明年的北京冬奥会之前,我们先来听听外国人对过去的北京奥运会,有什么样的印象吧。

Hello everyone! This is “The 3 fans’ exhibitions”, I am reporter Shu Ruo Shu! Everyone knows what the "Olympics" are. The Olympics are one of the most important international sports competitions. Every four years, and the Summer Olympics and Winter Olympics are held alternately every two years. If you talk about which country hosted the most memorable Olympic Games, I would say China. In the past, China has hosted one Olympic Games, and next year China’s Olympics are going to be amazing, leaving a deep impression on the whole world. The significance of China’s second Olympics in 2022 will be self-evident. It goes without saying that the Olympic Games will be as graceful and spectacular as the last one. So, before we celebrate next year’s Beijing Olympics, let’s hear what foreigners have to say about the past Beijing Olympics.

陈保君:

2022年2月4日,北京将举办冬奥会。我曾经看到过国家体育场,建筑非常独特,我非常激动。虽然我没有进去,但真的让我很难忘。体育场是世界上唯一一个有这种独特风格的建筑。

我喜欢冬季运动会。我很期待看到花样滑冰、短道速滑,以及单板滑雪和滑雪这些项目。在观众看来,奥运会是了解东道国文化的机会,这是一场将文化和体育两个元素,以如此艺术的方式结合在一起的庆典。

On February 4, 2022, Beijing will host the Winter Olympics. I have seen the National Stadium. The building is very unique and I was very excited. Although I did not go in, it was unforgettable. The stadium is the only building with this unique style in the world.

I like winter games. I am looking forward to seeing figure skating, short track speed skating, snowboarding and skiing. In the eyes of the audience, the Olympics are an opportunity to learn about the culture of the host country. It is a celebration that combines culture and sports in such an artistic way.

邓琳娜:

中国是全世界的榜样,我们都应该向中国学习。2021 年 11 月 19 日, 人民网发表文章称,北京2022年冬奥会将成为首届完全由绿色能源驱动的奥运会。国际奥委会主席对此给予高度评价。中国在世界上率先拥有绿色电源、绿色场馆建设、低碳交通。而且在某种意义上,中国拥有世界上非常先进的环保技术。因此,我们不仅期待本次奥运会,也期待世界上第一个 百分之百环保的赛事。

China is a role model for the whole world, and we should all learn from China. On November 19, 2021, People' s Daily Online published an article stating that the Beijing 2022 Winter Olympics will be the first Olympic Games driven entirely by green energy. The President of the International Olympic Committee spoke highly of this. China is the first in the world to have green power, green venue construction, and low-carbon transportation. And in a sense, China has the most advanced environmental technology in the world. Therefore, we are not only looking forward to the Olympic Games, but also the world's first 100% eco-friendly event.

石若舒:

大家觉得怎么样呢?从留学生或外国人的角度来看,我们知道北京奥运会一定给给我们留下非常深刻的印象。这么一讲,我都迫不及待地想看到明年的奥运会了。你们也应该有同感吧?既然如此,那我们就一起来期待吧。感谢大家收看,这是石若舒报道!

What do you think? From the perspective of international students or foreigners, we know that the Beijing Olympics must leave us a very deep impression. With that said, I can’t wait to see next year’s Olympics. You should feel the same too, right? That being the case, let's look forward to it together. Thanks for watching, I am Shu Ruo Shu reporter!

作者:陈保君(马来西亚),石若舒(泰国),邓琳娜(罗马尼亚)

学校:重庆大学

指导老师:刘海明,王小杨

来源:红网

作者:陈保君 石若舒 邓琳娜

编辑:陈乘

本文为红辣椒评论原创文章,转载请附上原文出处链接和本声明。

本文链接:https://hlj.rednet.cn/content/2021/12/23/10673996.html

阅读下一篇

返回红网首页 返回红辣椒评论首页